Informations pratiques
- Vous trouverez des informations sur la Guyane en vous rendant sur le site du Comité du Tourisme de Guyane
Formalités d'entrée :
Carte d'identité en cours de validité ou passeport pour les Français et ressortissants de la C.E.E.
Vaccination de la fièvre jaune pour tous les passagers agés de plus d'1 an.
Franchises bagages de soute et cabine :
AIR CARAIBES
5K en cabine, 20K en soute
AIR FRANCE
12K en cabine, 25 ou 40 K en soute en fonction de la classe de voyage
La compagnie AIR FRANCE commence l'enregistrement pour les vols long-courrier à partir de 13h. Accès en salle d'embarquement conseillé 1h30 avant le décollage.
AIR GUYANE
5K en cabine, 10K en soute
TAF
5K en cabine, 30K en soute
Conseils Voyageurs / TRAVELLERS INSTRUCTIONS
Contrôle des passagers, bagages à main et bagages de soute / Passenger and baggages inspection points
L’attente au poste contrôle est désormais plus importante par application des mesures de Sûreté renforcée (vigipirate)
Recommandations
Arriver le plus tôt possible à l’aéroport / Arrive at the airport as early as possible.
N’avoir qu’un bagage en cabine / Take only one piece of luggage on board.
Ne pas emporter d’objets métalliques coupants sur soi ou dans son bagage cabine / Do not carry metal and cutting objects about your person or in your cabin bag.
Mesures concernant les produits liquides (ou pâtes, gels, crèmes, aérosols) / New security rules concerning liquid items (paste, gels,creams, cans).
Mettre les produits liquides dans vos bagages de soute. Ne garder dans votre bagage cabine que ceux indispensables pendant le vol dans des contenants de 100 ml maximum et les regrouper dans un sachet transparent à glissière d’un format de 20X20cm / To go through security check, use containers of 100ml maximum each and pack them in one transparent re-sealable plastic bag of not more than one litre capacity (20X20cm).
Biberons et petits pots : ils sont autorisés en cabine si vous voyagez avec un bébé uniquement / Bottles and baby food: allowed on board exlusively for passangers travelling with babies.
Si vous devez prendre des médicaments liquides en cabine, munissez - vous impérativement de votre prescription médicale / Liquid medecine allowed in cabin baggage only with medical prescription.
Mesures Complémentaires / FURTHER MEASURES
Il pourra être demandé aux passagers de retirer leurs chaussures lors des passages aux contrôles / Passengers may be asked to remove their shoes at inspection point.
Une palpation pourra être effectuée pour la détection d’objet lors des passages aux contrôles / A body search may be carried out at inspection point.
Voir aussi la pochette de votre billet d’avion / See security instructions on your ticket wallet.
Franchises douanières
A votre arrivée en Guyane, vous devrez déclarer et acquitter les droits et les taxes sur les marchandises que vous transportez sauf celles figurant dans ce tableau :
A - En provenance d’un Pays tiers
B - En provenance de Métropole ou d’un pays de l’Union Européenne
Certaines marchandises sont interdites à l'importation ou la détention. Rapprochez-vous des services de Douanes.
Sommaire
Mars toutes les actualités Actualités
-
Les brèves environnementales mars 2010
Parution du n°70
02.03.2010 - Simulateur pour la Taxe professionnelle 26.02.2010
- Le FISAC est prêt pour les DOM 11.02.2010
-
La CCIG fait dans la culture à Macapa
La CCIG a servi de trait d'union entre Ibis rouge et l'Ecole Danielle Mitterrand, installée à Mac...
29.01.2010
-
Du 02/03 au 10/03/2010
Les têtes de liste à la CCIG
CCIG WebTV
-
Sentiers numériques - Guyanevoyages.com
Présentation du projet Guyanevoyages.com réalisé dans le cadre du PRAI Guyane
-
Présentation des voeux du Président de la CCIG
Jean-Paul Le Pelletier vous présente ses voeux consulaires pour la nouvelle année 2010.




